摘要
清华简《金縢》"周公石东三年",今本作"居东三年"。"石"或读为"宅",或读为"[石辶]"训"适",各有依据。《史记·秦本纪》亦有"蜚廉为纣石北方"之辞例,与楚简句法相似,应一并看待。本文认为,二处之"石"均当读为"[石辶]",与"跖"为一字异体,应训为"履"或"践",与征伐、征服同意。
Some words,i.e.“周公石东三年”are found in the Chu bamboo manuscripts Jin-teng collected by Tsinghua University,are parallel to“居东三年”in the current texts.The characters of“石”are said to read as“宅”,and the characters of“[石辶]”are said to read as“适”.The other expressions,i.e.“蜚廉为纣石北方”which are found in the texts of Shi-ji should be identified as similar.This paper thinks that the characters of“石”should be read as“[石辶]”,i.e.a derivative of“跖”,and explained as“履”or“践”which meant step,and are synonyms of march and conquer.
作者
王志平
Wang Zhiping(Institute of Linguistics,Chinese Academy of Social Sciences,Beijing 100732,China)
出处
《中国文字研究》
2020年第1期71-77,共7页
The Study of Chinese Characters
关键词
清华简《金縢》
《史记·秦本纪》
石
[石辶]/跖
Chu bamboo manuscripts Jin-teng collected by Tsinghua University
Shi-ji
石
[石辶]/跖