摘要
目的汉化尖锐湿疣生活质量评定量表,并检验其信效度。方法通过翻译、回译、文化调适对尖锐湿疣生活质量评定量表进行汉化,形成中文版量表。采用便利抽样法,选取绍兴市6家医院门诊治疗的尖锐湿疣女性患者进行问卷调查,通过相关分析法、临界比值法进行项目分析,通过专家讨论和探索性因子分析进行效度验证,通过Cronbach’sα系数和重测信度进行信度验证。结果中文版尖锐湿疣生活质量评定量表包括2个维度10个条目,各条目得分与总分的相关系数为0.387~0.662(P<0.05);临界比值法中高分组和低分组总分及各条目得分比较,差异均有统计学意义(P<0.05)。量表总体的内容效度为0.952;探索性因子分析共提取2个公因子,累积方差贡献率为56.711%。量表总体的Cronbach’sα系数为0.755,重测信度为0.784。结论中文版尖锐湿疣生活质量评定量表具有良好的信效度,可作为评价我国尖锐湿疣女性患者生活质量的测量工具。
Objective To test the reliability and validity of chinese version of Cuestionario Específicoen Condilomas Acuminados,in Spanish(CECA10).Method Chinesize CECA10 by translation,back translation and cultural adjustment to form the Chinese version of CECA10.Choose female patients with condyloma acuminatum from out-patient of 6 hospitals in Shaoxing by convenient sampling and investigate them by questionnaire.Analyze the items by correlation analysis and critical ratio method.Test the validity by expert discussion and exploratory factor analysis.Test the reliability by Cronbach’sαcoefficient and test-retest reliability.Result Chinese version of CECA10 includes 2 demisions and 10 items.The correlation coefficient is 0.387~0.662 between score on each item and total score(P<0.05).The difference between total score and score on each item in high-score group and low-score group is statistically significant in critical ratio method(P<0.05).The content validity index of CECA10 is 0.952.Exploratory factor analysis extracts 2 common factors which can explain 56.711%of the total variance.The Cronbach’sαcoefficient of CECA10 is 0.755 and the test-retest reliability is 0.784.Conclusion Chinese version of CECA10 has good reliability and validity,which can be a measurement tool for assessing quality of life in domestic female patients with condyloma acuminatum.
作者
祝月苹
祝怀平
许文芳
Zhu Yueping;Zhu Huaiping;Xu Wenfang(the Addiliated Hospital of Shaoxing University,Shaoxing Zhejiang 312000,China)
出处
《护理与康复》
2020年第12期1-4,共4页
Journal of Nursing and Rehabilitation
基金
浙江省卫生厅课题项目,编号2017KY667。
关键词
尖锐湿疣
生活质量
量表
汉化
信度
效度
condyloma acuminatum
quality of life
scale
Chinesization
reliability
validity