摘要
考察汉语"纪录片"术语是否错译需追究其在汉语中之渊源。探究概念史而非影片史对纪录片史有重要意义,路径包括内涵追究和术语追究,各有难点。现有中国术语、概念乃至影片起源史述错误甚多,国外的纪录电影概念进入之前中国基本无此概念。该概念首先以"纪录片"之等同词汇"记录影片"等进入汉语环境:该词从非电影含义、非片种的两种电影含义到1933年前后作为苏联日本纪录片概念之表达,而英国概念引入相对较晚。
出处
《当代电影》
CSSCI
北大核心
2020年第12期83-90,共8页
Contemporary Cinema