摘要
优秀的电影可以通过画面传达出复杂的“言外之意”,它不仅表达了拍摄者的匠心所在,更会在文化的变迁中焕发新的意蕴,为不同时期的受众带来不同的观影感受。巴金小说《家》分别于1941年和1956年改编成两部电影《家》,其画面在承载叙事、传递情感、电影风格化以及传播效应等方面虽存在差异,但反映了中国特定的时代氛围与文化态势,共同揭示出中国电影艺术在文化变迁中的独特成长过程,其传播效应的历时性转换对当代电影发展具有启示意义。
Excellent films can convey complex"meaning between words"through pictures.It not only expresses the creativity of the filmmakers,but also gives rise to new meanings in the cultural changes and brings different experience to audiences in different periods.According to the novel"home"in 1941 and 1956 respectively two movies adapted from the"home",the picture in bearing,conveys emotion,film narrative style and communication effect,though there are differences in such aspects,but reflects the specific times atmosphere and cultural situation in China,reveals the unique growth process of the Chinese film art in cultural change,its spread effect of diachronic transformation gives enlightenment significance to the development of contemporary film.
作者
田悦芳
温静
Tian Yuefang;Wen Jing(School of Culture and Communication,Hebei University of Economics and Business,Hebei Shijiazhuang 050061,China)
出处
《河北经贸大学学报(综合版)》
2020年第4期44-49,共6页
Journal of Hebei University of Economics and Business(Comprehensive Edition)
基金
河北省社会科学基金项目“巴金作品的影视版本与文化嬗变关系研究”(HB17ZW010)。
关键词
电影《家》
画面
文化变迁
传播效应
the movie"Home"
the picture
cultural change
spread effect