摘要
1995年,王宁教授率先提出“后理论时代”的理论走向问题,以“多元共生”来概括后理论时代的基本特征。之后,“后理论”研究迅速成为国内外学界广泛关注的一个学术热点。20多年来,王宁教授持续深入地思考了相关命题。借王宁教授出席“2018年中国比较文学青年学者论坛”的机会,笔者就“后理论时代中国文论的国际化走向”问题对他做了深度访谈。王宁教授界定了“后理论时代”的概念、内涵和特征,阐述了后理论时代对于中国文论国际化走向和理论建构的重要意义。他指出翻译是推动中国文论国际化进程的有效途径,强调在后人类语境下开展后人文主义研究的意义。
Since 1995,Professor Wang Ning had taken the lead in proposing the theoretical trend in a“post-theoretic era”and pointing out its basic features with the concept of“multiplex symbiosis”.From then on,the topic of “post-theoretical issues”has become an academic hotspot quickly and has been concerned widely by scholars at home and abroad.Professor Wang has been continuing to explore the related topics for more than two decades.With the opportunity of him attending the“2018 Chinese Young Scholars Forum on Comparative Literature”,Wangqi conducted an interview with him on the issue of “ Internationalization of Chinese Literary and Cultural Theory in a Post-Theoretic Era”.In the interview,Professor Wang presented the connotation and characteristics of the“post-theoretic era”,expounded the significance of the post-theoretic era for the internationalization and theoretical construction of Chinese literary and cultural theory,pointed out the realistic approach for translation theory to promote the internationalization of Chinese literary and cultural theory,and emphasized the importance of carrying out research on post-humanism in the post-humanitarian context and the effective measures of internationalizing Chinese literary and cultural theory.
出处
《英美文学研究论丛》
2020年第2期1-16,共16页
English and American Literary Studies
基金
国家社科基金一般项目“当代法国文学共同体思想研究”(20BZW036)
教育部人文社会科学研究青年基金项目“让-吕克•南希的书写思想研究”(18YJC751047)
中央高校基本科研业务费资助专项项目“人类命运共同体视域下当代欧洲共同体思想研究”(批准号:DUT20RC(3)038)的阶段性研究成果。
关键词
后理论时代
中国文论国际化
文学与文化研究
翻译理论
“Post-theoretic Era”
internationalization of Chinese literary and cultural theory
literary and cultural study
translation theory