摘要
本文从认知语言学和语义学角度,重点讨论了藏语属格助词的功能,并认为定中结构的专有名词在藏译时不宜添加属格助词的观点。
From the perspective of cognitive linguistics and semantics,this paper focuses on the functions of genitive auxiliaries in Tibetan and proposes that it is not appropriate to add genitive auxiliaries in the proper nouns of the structure in Tibetan.
作者
久西杰
Jigs-Byed-sKyabs(Institute of Linguistics,Shanghai Normal University,Shanghai,200234)
出处
《青海师范大学学报(藏文版)》
2020年第4期31-42,共12页
Journal of Qinghai Normal University (Tibetan language)
基金
国家社科基金重点项目《基于地理信息平台的青海境内藏语方言数据库建设》(批准号:14AZD102)阶段性成果。
关键词
属格助词
藏译
复合词
短语
专有名词
genitive auxiliary
Tibetan translation
compound
phrases
proper nouns