摘要
本文梳理了中国典籍在韩国的古今译介史,分析了“汉典入韩”在不同历史时期呈现出的不同特点,阐述了不同时期对韩国社会产生的影响;并立足译介学的视野,提出把握当代“汉典入韩”的实质,构建当代“汉典入韩”的译出话语体系。全文旨在以史论今,展望当代“汉典入韩”,为“讲述中国故事、传递中国声音”助力。
出处
《出版发行研究》
CSSCI
北大核心
2020年第11期95-102,共8页
Publishing Research
基金
中国高等教学学会外国留学生教育管理分会来华留学教育科学研究课题“汉语国际教育方法与内容新探——以留学生汉字规范化书写为例”(项目编号:2016-2017Y028)
沈阳师范大学博士启动基金项目“汉语国际教育背景下的韩国留学生学习偏误研究”(项目编号:BS201912)阶段性成果之一。