摘要
中国文化"走出去"的本质是文化的对外传播。中国文化"走出去"的翻译选材过程只有符合传播规律才能真正实现文化有效的对外传播。任何传播过程都涉及七个基本要素,它们相互制约、相互影响和相互作用,构成传播链上缺一不可的环节,从而促成传播活动的完成。因此,翻译选材不能再像以往那样仅仅以文化本身为参考,或只选择文化典籍与文学文化精品,而是要以传播内容、传播受众、传播渠道与媒介、传播环境、传播者、传播效果和传播目的这些传播要素之间的相互关联为参照系统地选择翻译材料,才能实现中国文化广泛有效地"走出去"。
出处
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2021年第1期111-114,共4页
Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
基金
2019年度黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)“中国文化‘走出去’背景下的翻译选材研究”(WY2019055-C)。