期刊文献+

商务英语笔译平行语料库的建设及应用 被引量:4

The Construction and Application of Business English Translation Parallel Corpora
下载PDF
导出
摘要 商务英语翻译课程是商务英语专业的核心课程之一,注重理论联系实践以及翻译实践能力的培养。建立商务英语笔译语料库,探索基于自建语料库的新型翻译教学模式,实现翻译教学和现代化信息技术相结合,发挥翻转课堂的优势,可以有效地提高学生的翻译技能和商务英语自主学习能力。 The business English translation course,focused on the combination of theory and practice and the cultivation of practical translation ability,is one of professional core courses for business English majors.The construction of business English corpora,with the application of corpus-based teaching mode,makes using modern information technology to teach translation feasible.Furthermore,students’translation skills and their self-study can be improved by teachers’taking advantage of the flipped class model.
作者 赵巍 ZHAO Wei(Foreign Language College of Heilongjiang University of Science and Technology,Harbin Heilongjiang 150022,China)
出处 《湖北开放职业学院学报》 2021年第1期186-187,共2页 Journal of Hubei Open Vocational College
基金 黑龙江省教育科学“十三五”规划重点课题“基于SPOC+数字化教学资源平台的翻转课堂教学模式与创新人才培养实践”研究成果(项目编号:GBB1317114) 黑龙江科技大学教学研究项目“‘一带一路’背景下基于校企合作的应用型翻译人才培养模式研究”研究成果(项目编号:JY18-74)。
关键词 商务英语 笔译教学 语料库 business English translation teaching corpora
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献40

同被引文献30

引证文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部