摘要
少数民族文化典籍作为一种重要的文化载体,对弘扬优秀民族文化、提高国家文化软实力意义非凡。但我国相关译介出版工作起步较晚,且困难重重。以“生态学”为理论基础,从译介、出版和传播三大因素着手,在揭示民族文化典籍走出去现状和困境的基础上,提出了生态整体和谐论,从推动民族文化典籍译介生态群落平衡,提高文本质量;改善民族文化典籍出版生态环境,拓宽出版途径和市场;优化传播生态链,开启对话式跨文化传播模式等方面来提升我国民族文化典籍走出去的生态环境,从而加快民族文化走出去步伐。
出处
《黑龙江民族丛刊》
CSSCI
北大核心
2020年第5期100-105,共6页
Heilongjiang National Series
基金
2018年湖南省社科基金重点项目“文化人类学视域下湘西苗族典籍英译研究”(18ZDB005)
2019年湖南省教育厅科学基金优秀青年资助项目“民族志深度翻译观下《苗族史诗》英译传播研究”(19B130)
2018年湖南工程学院博士启动课题(18RC011)
2019年湖南工程学院国家基金预研项目(2019)
湖南省教育厅科研课题“基于深度翻译的古典散文英译批评研究”(18C0701)研究成果。