期刊文献+

目的论在特殊文本翻译中的局限性 被引量:1

The Limitations of Skopos Theory in the Translation of Special Texts
下载PDF
导出
摘要 功能学派的翻译目的论认为,和人类的其他活动一样,翻译是一种有目的的行为;目的论被广泛用于指导应用型文本的翻译。翻译目的论并不具有普遍适用性,目的论在一些功能复杂的特殊文本,如法律文本、文学作品、诗歌等的翻译中具有一定的局限性。 Skopos Theory of functionalism holds that translation,like other human activities,is a purposeful behavior;Skopos theory is widely used to guide the translation of applied texts.Skopos theory does not have universal applicability.It has certain limitations in the translation of some special texts with complex functions,such as legal texts,literary works and poems.
作者 陈百琴 CHEN Baiqin(Ma’anshan University,Ma’anshan243100, Anhui, China)
机构地区 马鞍山学院
出处 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2020年第5期50-51,共2页 Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词 目的论 特殊文本 翻译 局限性 Skopos theory special text translation limitations
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献18

共引文献20

同被引文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部