摘要
翻译理论与实践相辅相承、互相促进。鉴于通常的理论→实践的单向教学模式具有一定的局限性,可采用实践←→理论的双向教学模式。这种模式有利于学生主体性作用的发挥,让学生真正掌握理论,并能学以致用、举一反三,自觉运用理论指导自己的实践。“实践←→理论”双向教学法让翻译理论教学更加具有趣味性、系统性和科学性,从而有助于培养出能熟悉翻译基础理论、熟练应用翻译理论的高素质人才。从翻译实践中学习“功能目的论”,以此为例阐释“实践←→理论”双向教学模式,以探索有助于提升翻译理论教学质量与效果的方法。
Translation theory and practice complement and promote with each other.In view of the limitations of the traditional one-way teaching mode,i.e.“theory→practice”,this paper proposes a two-way teaching mode,i.e.“practice←→theory”,which can help students fully play their role,enable them to truly master theories,meanwhile associate their translation with the relevant theories,and consciously guide their practice with the theories.The two-way teaching mode of“practice←→theory”renders translation theory teaching great fun,system and scientific pattern,which really contributes to the cultivation of qualified translators who are familiar with the basic translation theory and skilled in the application of translation theory.This paper aims to learn the Skopostheorie from translation practice by taking it as an example to explain the two-way teaching mode of“practice←→theory”in the hope of exploring the ways to improve the teaching quality and effect of translation theory.
作者
魏泓
WEI Hong(Foreign languages School,Huaibei Normal University,Huaibei Anhui 235000,China)
出处
《成都理工大学学报(社会科学版)》
2020年第6期103-109,共7页
Journal of Chengdu University of Technology:Social Sciences
基金
安徽省哲学社会科学项目“《史记》在美国的翻译、接受与影响研究”(AHSKY2019D107)。
关键词
翻译理论
实践
实践←→理论教学模式
功能目的论
Translation Theory
Practice
the“Practice←→Theory”Teaching Mode
Skopostheorie