期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国电视剧剧名日译手法及策略解析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着中国软实力的提升,国产电视剧海外发行量日益增加,必然面对的课题就是电视剧名的翻译。本文从翻译手法和翻译策略的角度,对中国电视剧剧名日译手法进行了分析。从翻译手法来看,以直译为最多,占33%,其次为创译,占比32%。从翻译策略来看,译名选词须契合剧情的时代背景。根据日本原著改编的电视剧,一般采用原著名称作为电视剧名。
作者
杨玲
机构地区
北京外国语大学
出处
《佳木斯职业学院学报》
2021年第2期99-100,共2页
Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词
中国电视剧
日译剧名
手法
策略
特点
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
程亚楠.
电视剧《陈情令》字幕文化负载词英译研究[J]
.小说月刊(下半月),2020(13):0165-0166.
2
汪志诚.
当代电视剧音乐作品创作赏析——以电视剧《新白娘子传奇》为例[J]
.艺术研究(哈尔滨师范大学艺术学报),2021(1):76-77.
3
赵亮.
文本信息的提取与概括[J]
.新世纪智能,2021(2):89-96.
4
赵丽智,田忠山.
《小谢尔顿》字幕翻译技巧[J]
.佳木斯职业学院学报,2021,37(2):105-106.
被引量:3
5
张敏,王赛男.
模因论视域下的河西五市人文景观公示语英译策略研究[J]
.现代语言学,2020,8(6):886-892.
6
陈睿琦.
从翻案诗的同形异质谈中西文学概念的误译[J]
.东方翻译,2020(6):4-8.
被引量:1
佳木斯职业学院学报
2021年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部