期刊文献+

多模态话语分析视域下人际互动中的纪录片翻译研究——以《十三行》为例

下载PDF
导出
摘要 广州是粤港澳大湾区的核心引擎,全面立体地展示着新时代国家形象;十三行作为广州人文历史的缩影,向国际社会讲述着中国故事。外宣纪录片是一种新型多模态传播媒介,承载并融合了解说词、人物访谈、配音动画、字幕影像等模态要素。历史体验式纪录片《十三行》中的人际互动突破了传统纪录片语言文化沟通的惯性表达。立足多模态人际互动关系理论,旨在通过反思翻译效果的得失,探究具体翻译表达策略,为提升纪录片翻译整体效果提供借鉴。
出处 《山东广播电视大学学报》 2021年第1期80-83,共4页 Journal of Shandong Radio and TV University
基金 2018年广西研究生教育创新计划项目“理工科院校技术翻译研究生教学质量管理体系构建研究”(课题编号:JGY2018104)阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献141

共引文献3798

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部