期刊文献+

长沙旅游景区的语言景观英译问题调查——以橘子洲景区为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 旅游景区语言景观,是传递景区信息的服务系统,是景区使用功能、服务功能及游览信息的载体,也是城市文明开放的体现。通过对长沙橘子洲景区语言景观考察,发现:橘洲标识的语言类型,主要有汉语、英语、日语和韩语四种;官方标识占主体地位,以多语为主,私人标识以汉语单语为主;英译标识整体较好,但存在不规范的现象,需要进一步优化,提升长沙国际化建设的软实力。
出处 《文教资料》 2020年第32期44-45,121,共3页
基金 湖南省社科基金外语科研联合项目:长沙国际化大都市建设背景下“多语”语言景观研究(18WLH05) 湖南省教育厅科研项目:长沙旅游景区“双语”语言景观译写规范研究(18C1812)。
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献20

同被引文献10

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部