期刊文献+

嘉靖本《荔镜记》与顺治本《荔枝记》的版本比较研究

A Comparative Study of the Version of Jiajing Lijingji and Shunzhi Lizhiji
下载PDF
导出
摘要 戏曲演绎是"陈三五娘"故事传播的主要方式,现存的明清"陈三五娘"故事有五个版本:明嘉靖刻本《重刊五色潮泉插科增入诗词北曲勾栏荔镜记戏文全集》、明万历刻本《新刻增补全像乡谈荔枝记》、清顺治刻本《新刊时兴泉潮雅调陈伯卿荔枝记大全》、清道光刻本《陈伯卿新调绣像蔡荔枝记全本》、清光绪刻本《陈伯卿新调绣像荔枝记真本》。以下以明代嘉靖本与清代顺治本为主要研究对象,重点比较二者的书名、版式、开场、角色行当、出目等,探寻两个版本之间的嬗递关系。 Opera is the main way of the dissemination of the story of "Chensan and Wuniang". The existing Ming and Qing "Chensan and Wuniang" story has five versions, i.e. Ming Jiajing, Ming Wanli, Qing Shunzhi, Qing Daoguang and Qing Guangxu versions. This paper focuses on the comparison of Ming Jiajing and Qing Shunzhi versions, in the aspects of title and layout, opening, role, etc., to explore the relationship between them.
作者 许丽梅 Xu Limei
出处 《闽台文化研究》 2020年第4期65-74,共10页 Fujian-Taiwan Cultural Research
关键词 《荔镜记》《 荔枝记》 陈三五娘 版本 Lijingji Lizhiji Chensan and Wuniang version
  • 相关文献

二级参考文献27

  • 1曾宪通.明本潮州戏文《金花女》之语言学考察[J].方言,2005,27(1):71-76. 被引量:4
  • 2朱双一.台湾新文学中的“陈三五娘”[J].台湾研究集刊,2005(3):91-98. 被引量:7
  • 3黄少龙.泉州傀儡艺术概论[M].北京:中国戏剧出版社,1996.
  • 4鲁迅.《致姚克》[A]..《鲁迅全集》第12卷[C].人民文学出版社,1981年版.第339页.
  • 5米兰.昆德拉.《小说的艺术》,三联书店,1992年版.
  • 6陈智勇.《梨园戏〈董生与李氏〉将拍成电影》,《泉州晚报》,2011年7月12日.
  • 7Julian H.Steward.《Theory of Culture Change.The Methodology of Multilinear Evolution》,Universityof Illinois Press,1976.
  • 8苏朝晖.古代泉州开放性文化形成的地理历史渊源//许在全.泉州文史研究(第二集)[M].北京:中国社会科学出版社,2006.
  • 9萧遥天.潮州戏剧志//广东省艺术创作研究室.潮剧研究资料选[M].广州:广东省艺术刨作研究室,1984.
  • 10蔡襄.五戒//黄仲昭.八闽通志(卷85)·拾遗[M].福州:福建人民出版社,1990.

共引文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部