期刊文献+

功能翻译理论与文学翻译批评研究

下载PDF
导出
摘要 在文学翻译领域功能翻译理论能否得到广泛的应用,一直是学术界讨论的问题,在批评界也引起了广大民众的高度重视。本文以中国古典诗歌的英译和红楼梦的英译为切入点系统的阐述了功能翻译理论在文学翻译领域中的应用路径,旨在进一步提高文学翻译水平。
作者 文宇
出处 《科教导刊(电子版)》 2020年第36期236-237,共2页 The Guide of Science & Education (Electronic Edition)
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献19

  • 1杨晓荣.翻译批评标准的传统思路和现代视野[J].中国翻译,2001,23(6):11-15. 被引量:79
  • 2Nord,Christine.Translating as a Purposeful Activity-Functionalist Approaches Explained[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  • 3Hermans,Theo.Translation in Systems[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
  • 4Shuttleworth M,Cowie M.Dictionary of Translation Studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004:156.
  • 5Gentzler,Edwin.Contemporary Translation Theories[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
  • 6Toury,Gideon.Descriptive Translation Studies and Beyond[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  • 7Baker,Mona.Routledge Encyclopedia of Translation Studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
  • 8Wilss,Wolfram.The Science of Translation:Problems and Methods[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001:33.
  • 9陈福康.中国译学理论史稿[M]上海外语教育出版社,1992.
  • 10[英]迭更司(C·Dickens) 著,林纾,魏易.块肉余生述[M]商务印书馆,1981.

共引文献31

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部