期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
人工智能视域下“众包翻译”的未来展望
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
人工智能、区块链等高新技术的参与进一步助推人与人之间的语言交流与信息交换,给翻译模式带来了变革,众包翻译模式应运而生。本文以众包翻译模式为中心,介绍了众包翻译的起源与兴起,概述了人工智能的创新发展,探讨了众包翻译的现存问题,并在人工智能的视域下展望众包翻译的未来发展。
作者
黄玲玲
袁静
机构地区
成都理工大学
出处
《文化产业》
2020年第23期96-97,共2页
Culture Industry
基金
2019年国家级大学生创新创业训练计划项目(编号:201910616031)。
关键词
众包翻译
人工智能
众包翻译平台
分类号
H085 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
28
参考文献
3
共引文献
11
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
谭铁牛.
人工智能的历史、现状和未来[J]
.中国科技奖励,2019,0(3):6-10.
被引量:3
2
蓝红军.
翻译研究信息化:新时期翻译研究的发展与挑战[J]
.语言与翻译,2017(1):52-57.
被引量:6
3
吴雨鸽.
再议翻译学的技术转向[J]
.外语与翻译,2017,24(2):20-24.
被引量:5
二级参考文献
28
1
崔唯航.
社会科学:面向网络时代——“网络时代的社会科学问题”学术研讨会综述[J]
.哲学动态,2001(1):23-25.
被引量:19
2
王华树,冷冰冰,崔启亮.
信息化时代应用翻译研究体系的再研究[J]
.上海翻译,2013(1):7-13.
被引量:57
3
陆艳.
云计算下的翻译模式研究[J]
.上海翻译,2013(3):55-59.
被引量:28
4
马会娟,管兴忠.
试论中国翻译学——兼与张南峰先生商榷[J]
.天津外国语学院学报,2000,7(3):12-18.
被引量:5
5
褚鸣.
社会科学研究信息化的内涵与发展[J]
.国外社会科学,2010(1):95-102.
被引量:4
6
陈文娟,肖峰.
e-Social Science与社会科学研究[J]
.探求,2010(6):63-67.
被引量:3
7
胡牧.
翻译研究:回归现实世界——对“文化转向”的再思考[J]
.中国翻译,2011,32(5):5-10.
被引量:27
8
瞿辉.
基于合作网络分析的社会科学评价研究[J]
.评价与管理,2011,9(3):45-48.
被引量:5
9
许钧.
翻译研究之用及其可能的出路[J]
.中国翻译,2012,33(1):5-12.
被引量:92
10
喻锋平.
国内外翻译研究转向及范式转换综述[J]
.外语与外语教学,2012(2):78-81.
被引量:17
共引文献
11
1
蓝红军.
翻译技术的理论研究:问题与路径[J]
.英语研究,2023(1):47-58.
被引量:3
2
李晗佶.
众包翻译的关键问题和成功条件——以猫途鹰翻译志愿者项目为例[J]
.东方翻译,2018(3):67-71.
被引量:1
3
卢佳.
近十年中国语料库翻译学研究数据分析与展望[J]
.南华大学学报(社会科学版),2018,19(6):116-122.
被引量:4
4
李晗佶,陈海庆.
翻译技术研究现状、问题与展望[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2019,35(4):112-118.
被引量:10
5
李晗佶,陈海庆.
翻译的技术转向——《翻译技术的未来》评介[J]
.翻译论坛,2019,0(2):90-94.
被引量:1
6
路璐.
蓝红军翻译研究综述[J]
.海外英语,2019,0(15):159-160.
被引量:1
7
李晗佶,陈海庆.
技术化时代的翻译伦理研究:挑战与拓展[J]
.东北大学学报(社会科学版),2020,22(1):112-119.
被引量:14
8
王健,王雪雯.
人工智能时代大学生价值观教育路径探索[J]
.创新与创业教育,2022,13(2):87-93.
被引量:1
9
王健.
人工智能:大学生价值观教育的新引擎[J]
.黑龙江教育(高教研究与评估),2022(7):26-28.
10
金骆彬.
ChatGPT热潮下中国哲学典籍翻译的冷思考——以《传习录》为例[J]
.语言与文化论坛,2024(1):42-55.
同被引文献
4
1
傅敬民,谢莎.
翻译技术的发展与翻译教学[J]
.外语电化教学,2015(6):37-41.
被引量:74
2
陆艳.
区块链技术的众包翻译应用[J]
.中国翻译,2020,41(5):113-120.
被引量:6
3
王少爽.
机器翻译素养的概念内涵与表现形式——代主持人语[J]
.语言教育,2021(2):54-54.
被引量:3
4
武丽志,张妙华.
从Web1.0到Web3.0——区域文化网络传播的模式演替[J]
.科技传播,2015,7(3):10-13.
被引量:6
引证文献
1
1
郑东方.
互联网时代的翻译众包服务及行业启示研究[J]
.湖南邮电职业技术学院学报,2021,20(2):106-108.
1
高莹.
燕赵文化外宣翻译策略研究[J]
.文化产业,2020(23):94-95.
被引量:2
2
弓洋洋.
移动终端翻译软件的认知特征——来自隐喻的证据[J]
.小说月刊(下半月),2020(16):0146-0147.
文化产业
2020年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部