期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
跨文化传播视阈下的中医药典籍英译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
全球化背景下,中医药文化也在不断地对外输出,实现其跨文化传播。中医药典籍是中医药文化实现传承和发扬的基石,是中医药长期实践的文字记录。英语是世界上使用最为广泛的语言,将中医药典籍进行英译必然是推动中医药跨文化传播的基础与前提。然而,由于中英两种语言与文化存在的各种差异,在当前,如何将古老的中医药典籍精准地翻译成英语,使其被世界所接纳和理解,从而更好地为全人类的健康服务,值得深入思考和研究。
作者
何艳秋
涂宇明
机构地区
江西中医药大学人文学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2020年第34期45-48,共4页
English Square
基金
江西省2019年度高校人文课题青年项目(编号:JC19232)的阶段性研究成果。
关键词
跨文化传播
中医药典籍
英译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
47
参考文献
4
共引文献
110
同被引文献
11
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
4
1
卓振英,李贵苍.
典籍英译中的逻辑调适[J]
.中国翻译,2011,32(4):47-50.
被引量:9
2
霍跃红.
典籍英译:意义、主体和策略[J]
.外语与外语教学,2005(9):52-55.
被引量:58
3
孔卓瑶,张宗明.
中国古代医药文献对外传播及其影响[J]
.医学与哲学(A),2015,36(1):86-89.
被引量:8
4
蒋学军.
中医典籍中的文化图式及其翻译[J]
.中国科技翻译,2010,23(1):34-38.
被引量:39
二级参考文献
47
1
高云峰.
应用图式理论提高SBE阅读能力[J]
.外语界,2000(3):33-37.
被引量:85
2
王棣.
宋代中国与印度洋沿岸各国的医药文化交流[J]
.华南师范大学学报(社会科学版),1992(2):74-79.
被引量:5
3
裘姬新.
论译者的文化取向及其翻译策略[J]
.语言与翻译,2004(3):48-51.
被引量:17
4
杨成虎.
典籍的翻译与研究——《楚辞》几种英译本得失谈[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2004,17(4):55-61.
被引量:33
5
施蕴中,马冀明,徐征.
《黄帝内经》首部英译本述评[J]
.上海科技翻译,2002(2):46-49.
被引量:44
6
葛校琴.
当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化论者的一个提醒[J]
.中国翻译,2002,23(5):32-35.
被引量:233
7
连淑能.
论中西思维方式[J]
.外语与外语教学,2002(2):40-46.
被引量:911
8
张晶晶,戴琪.
从接受理论浅谈中医翻译中的文化传达[J]
.中国中西医结合杂志,2005,25(5):463-464.
被引量:13
9
卓振英.
《楚辞》疑难新考[J]
.云梦学刊,2005,26(5):34-37.
被引量:2
10
刁骧,胡幼平.
浅谈词素翻译法在中医翻译中的应用[J]
.中国中西医结合杂志,2006,26(3):266-268.
被引量:16
共引文献
110
1
李莹洁,邓天文.
汉译英中连词的'增'与'不增'——以2018年11月CATTI二级笔译汉译英试题一为例[J]
.新东方英语(中英文版),2019,0(3):126-127.
2
王欣.
读者因素对汉语典籍英译的影响[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2011,35(1):159-161.
被引量:1
3
万正发.
评《醉翁亭记》英译的译者主体[J]
.安徽文学(下半月),2008,0(8):286-287.
被引量:3
4
申艳星,吴晓康.
中医典籍英译的意义――以《黄帝内经》为例[J]
.成功,2013(22):286-286.
5
陆振慧.
从《尚书》两个英译本的比较看典籍英译问题[J]
.扬州大学学报(人文社会科学版),2006,10(6):51-55.
被引量:12
6
王东波.
语际翻译与文化翻译——兼论中国传统典籍翻译策略[J]
.山东大学学报(哲学社会科学版),2007(4):118-121.
被引量:14
7
李建梅.
典籍英译批评与译者主体研究——《前赤壁赋》英译两篇对比分析[J]
.山东外语教学,2007,28(5):78-83.
被引量:7
8
朱云.
《道德经》英译本误译现象及其原因探究[J]
.中文自学指导,2007(6):32-36.
被引量:3
9
李建福,吕文丽.
品牌汉译与中国文化[J]
.英语广场(学术研究),2011(Z5):54-55.
10
杜秀峰.
从跨文化视角看翻译的同(归)化与异化——一项基于我国此项研究的抽样调查[J]
.黑龙江生态工程职业学院学报,2007,20(5):100-102.
同被引文献
11
1
徐蕾.
搭建云端“全球疫情会诊室” CGTN向世界发出中国声音[J]
.广电时评,2020(7):58-60.
被引量:1
2
赵永红,赵华玲,姚脚女,黄丽娜,万莉莉.
口译的发展史及特点[J]
.漯河职业技术学院学报,2007,6(1):81-82.
被引量:2
3
李照国.
中医术语英译的原则与方法[J]
.中国科技翻译,1996,9(4):32-35.
被引量:45
4
徐洁.
论中国英语与中式英语之比较[J]
.新西部(理论版),2010(12):106-106.
被引量:1
5
段自力.
翻译目的论介评[J]
.渝州大学学报(社会科学版),2000,17(2):81-84.
被引量:77
6
漆伟征,李小毛,朱月华.
阴虚感冒的辨治体会[J]
.江西中医药大学学报,2015,27(1):36-37.
被引量:2
7
程颜,李在斯.
国际化视阈下中医典籍翻译与传播发展研究[J]
.世界中西医结合杂志,2018,13(10):1466-1469.
被引量:9
8
石径,陈锋,方廷钰.
中医国际学术会议译前准备的方式与作用[J]
.中国中医药现代远程教育,2018,16(24):38-41.
被引量:2
9
张良格.
止嗽散治疗咳嗽的应用及效果评估[J]
.中西医结合心血管病电子杂志,2019,7(28):170-170.
被引量:2
10
毕建录,刘新清,钟新.
试析CGTN新冠肺炎疫情国际舆论传播特点[J]
.电视研究,2020(7):35-37.
被引量:8
引证文献
2
1
钟坤,王丽燕,刘娅.
CGTN“全球疫情会诊室”中医药口译特点研究[J]
.湖北中医药大学学报,2021,23(6):123-127.
被引量:1
2
李迎.
浅析功能目的论视角下中医英译的“中国英语”翻译策略[J]
.电脑迷,2023(1):124-126.
二级引证文献
1
1
顾震宇,耿博文,周阿剑.
中医学术口译分类及口译能力构建[J]
.中医药导报,2024,30(9):175-178.
1
赵圆.
经济转型期商业银行风险管理思考[J]
.合作经济与科技,2021(4):63-64.
被引量:1
2
杨如.
商业生态系统的构建与有效控制——以小米智能硬件生态链为例[J]
.中国商论,2021(4):112-113.
被引量:1
3
孟优悠,周浩,赵乐怡.
让更多“学记”脱颖而出[J]
.成才与就业,2021(1).
4
王梅霞.
西安区域性金融中心建设中的土地利用率[J]
.环境工程,2020,38(12).
5
闫芃霖.
沧州盘古王拳的当代整理[J]
.当代体育,2021(1):27-28.
英语广场(学术研究)
2020年 第34期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部