期刊文献+

柳州三江侗族文化负载词英译策略研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 在现有的研究中,作者发现,鲜有人研究柳州三江侗族文化负载词的英译策略。因此,本文将以柳州三江侗族文化为研究对象,探析三江侗族文化负载词的英译策略。
作者 黄妹园
出处 《今古文创》 2021年第7期109-110,共2页
基金 2019年柳州城市职业学院科研课题《柳州三江侗族文化负载词英译策略探究》(编号:2019B14)。
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献10

  • 1王沪宁.作为国家实力的文化:软权力[J].复旦学报(社会科学版),1993,35(3):91-96. 被引量:392
  • 2辜正坤(tr).道德经[M].北京:中国对外翻译出版公司,2006.
  • 3Blair,John.G.西中文明比照(3rded.)[M].上海:复旦大学出版社,2010.
  • 4Douglas, Robinson. Translation and Empire [ M ]. Manchester: St. Jerome Publishing House, 1997.
  • 5Fairbank, John. King. China, a New History ( 2'~d enl. ed) IMP. Massachusetts: Harvard University Press, 2006.
  • 6Mair, Victor. H. Wondering on the Way [ M ]. New York: Bantam Books, 1994.
  • 7Nakayama,T. K. & R.T. Halualani. The Handbook of Critical Intercultural Communication [ M ]. New Jersey : Wiley-Blackwell, 2011.
  • 8Su Shuyang. A Reader on China [ M ]. New York : Bet- ter Link Press, 2007.
  • 9Wee Chow Hou &Lan Luh Luh. The 36 Strategies of the Chinese [ M ]. Singapore : Addison-Wesley, 2006.
  • 10王宁.翻译与文化的重新定位[J].中国翻译,2013,34(2):5-11. 被引量:113

同被引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部