期刊文献+

国内基于语料库的搭配研究综述——一项基于15种外语类核心期刊(2001—2018年)的调查研究

下载PDF
导出
摘要 随着语料库语言学的兴起,基于语料库的搭配研究引起了国内广大学者的兴趣并涌现出大量的成果。语料库语言学以真实的语言事实为研究对象,采用实证主义的研究方法,为语言学研究提供了一种全新的研究思路。本文对国内2001—2018年基于语料库的搭配研究进行概述,以揭示其研究特点和研究领域等,同时指出研究的不足之处。本文对搭配的进一步研究具有一定的借鉴意义。
作者 杨梅 潘晓霞
出处 《英语广场(学术研究)》 2021年第1期54-56,共3页 English Square
  • 相关文献

二级参考文献65

  • 1危东亚.汉英词典(修订版)[z].北京:外语教学与研究出版社,1995..
  • 2Allerton, David J. Three (or four ) Levels of Word Cooccurrence Restriction [ J ]. Lingua, vol 63 ( 1 ), 1984 : 17-40.
  • 3Baker, Mona. In Other Words: A Coursebook on Translation [ M ]. London / New York : Routledge, 1992.
  • 4Bublitz, Wolfram.‘ I entirely dot dot dot' : Copying semantic features in collocations with upscaling intensifiers [ A]. In Schulze, R. ( ed. ). Making Meaningful Choices in English [C]. Tubingen: Narr, 1998: 11- 32.
  • 5Collinge, Neville Edgar. An Encyclopaedia of Language [Z]. Routledge: London and New York, 1990.
  • 6Crowther, J. , Dignen, S. & Lea, D. Oxford Collocations Dictionary of Students of English ( 2rid edition ) [Z]. Oxford: OUP, 2009.
  • 7Dam-Jensen, H. & Zethsen, K. K. Translator Awareness of Semantic Prosodies [ J ]. Target, 2008, ( 2 ) : 203-221.
  • 8Larson, M. L. Meaning-Based Translation. A Guide to Cross-Language Equivalence [ M ]. Maryland: University Press of America, 1998.
  • 9Palmer, Frank R. Semantics: A New Outline [ M ]. Cambridge: CUP, 1981.
  • 10Sharoff, Serge. Harnessing the Lawless: Using Comparable Corpora to Find Translation Equivalents [ J]. Journal of Applied Linguistics. vol 1 (3), 2004: 333-350.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部