期刊文献+

Cultural Differences and Translation of Chinese and English Color Words

下载PDF
导出
摘要 In the 21st century,the communication between countries becomes more and more frequent,and the requirements for translators become higher and higher,which requests that translators should master professional knowledge and improve their professional ability.As the color words appear more and more frequently in international communication and the meaning of color words vary due to differences in geographical location,religious belief,language habits,etc.,it will be easy to cause misunderstandings if translators fail to understand the connotation of color words and apply appropriate methods.Based on this,the paper summarizes some effective translation methods by taking the common usage of six color words as the entry point and combining the differences between Chinese and English geography and religion.
作者 Rong Chen
出处 《Review of Educational Theory》 2021年第1期1-6,共6页 教育理论综述(英文)
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部