摘要
以Web of Science核心合集1990—2019年间视听翻译文献为研究对象,借助CiteSpace 信息可视化软件制作文献共被引、关键词共现等图谱,对国际视听翻译研究状况进行了可视化计量分析。计量结果表明:近30年来,国际视听翻译研究总体呈上升趋势,研究成果主要发表在语言类和信息技术类期刊上;该领域研究的知识基础主要聚焦于视听教学、视听本体和视听客体三个视角;从研究趋势看,研究对象趋于细化,研究方法趋于多元,研究理论趋于深化;研究热点的演进经历了从起步到快速发展再到稳定发展三个阶段。计量分析结果能为国内的视听翻译研究人员提供借鉴和参考。
This research takes as object of study the papers on audiovisual translation research collected from the Web of Science(Wo S)core database between 1990 and 2019.Cite Space analysis software is used to conduct a visual bibliometric analysis of all these papers,and relevant graphs of literature co-citation and keyword concurrence were displayed.The results show that over the last 30 years,research into audiovisual translation has been on the rise,and research papers have mainly been published in language and IT journals.There are three focus areas of knowledge base in this field of research:the teaching practice of audiovisual translation,ontology,and analyzing objects.The research methods have become more diverse and detailed.Research has evolved during three key stages:the very beginning stage,the rapid development stage and the stable development stage.The bibliometric findings provide research directions for future audiovisual translation studies in China.
作者
何峻
HE Jun(East China University of Science and Technology,Shanghai,200237)
出处
《广州广播电视大学学报》
2021年第1期59-66,110,共9页
Journal of Guangzhou Open University
基金
2018年国家社科基金“中华学术外译项目”(项目编号:18WZS022)
2018年华东理工大学特色人文社会科学学科建设“中华学术外译团队建设项目”(项目编号:ZP1823105)
2019年华东理工大学创新创业示范课程建设“多模态大学英语视听说”(项目编号:50222361903001)。
关键词
视听翻译
可视化计量分析
现状
趋势
audiovisual translation
visual bibliometric analysis
status quo
development trend