期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“起初原有的生命之道”
原文传递
导出
摘要
诚然,中文圣经将希腊文圣经中的"逻各斯"翻译为"道"实乃妙译。"逻各斯"是新约圣经借自希腊哲学的一个概念。新约中的"逻各斯"等同于旧约中的"上帝的话"。在旧约中,讲到上帝的话能创造和维系生命,是生命的源头,也是维系生命的大能。不但如此,透过先知们说出的上帝的话,都带有刺透人心、复苏人灵的力量。中文圣经将"逻各斯"译为"道",似取其两种含义:一是"话"(上帝的话),另一是"说"(上帝说)。
作者
陈永涛
机构地区
金陵协和神学院
出处
《天风》
2021年第2期22-22,共1页
关键词
新约圣经
希腊哲学
生命之道
逻各斯
旧约
先知
分类号
B97 [哲学宗教—宗教学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
安德拉斯·席夫,谷宇飞(编译).
一位攀登者的沉思——贝多芬钢琴奏鸣曲的思想余烬[J]
.钢琴艺术,2021(1):9-12.
2
Hannibal Lecter.
19岁那年,我去古巴留学[J]
.课外阅读,2021(3):66-67.
3
薛久英.
产褥疾病是怎么回事[J]
.大健康,2021(3):0078-0078.
天风
2021年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部