期刊文献+

汉语惯用语的英译——基于《红楼梦》汉英平行语料库

下载PDF
导出
摘要 《红楼梦》是中华文化的瑰宝之一,惯用语作为其中常见的语言形式,非常具有研究价值。基于《红楼梦》汉英平行语料库,该文对杨宪益夫妇和霍克斯的两个《红楼梦》英译本中的惯用语进行归纳,对比和分析,以此展现汉语惯用语多样的英译手段,为今后惯用语的学习和英译研究提供一定的参考。
机构地区 上海理工大学
出处 《海外英语》 2021年第3期184-185,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献12

共引文献109

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部