期刊文献+

生态翻译学视角下农村公示语英译存在问题及对策——以衢州地区为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 公示语是一个国家、地区的形象名片,也是外国游客了解我国的重要窗口。在乡村文化振兴背景下,农村公示语的意义得到进一步彰显。农村公示语英译是帮助农村实现对外交流的主要途径,也是新农村建设和旅游资源开发的重要宣传手段。以衢州地区农村公示语为例,从生态翻译学角度分析其英译存在的问题及根本原因,并运用生态翻译学中三维转换探讨相应的解决对策,有利于进一步推动新农村文化建设。
出处 《海外英语》 2021年第4期77-78,共2页 Overseas English
基金 衢州学院2019年国家级大学生创新创业训练计划项目:乡村文化振兴战略背景下村况简介存在问题调查及提升策略——以衢州为例(项目编号:201911488039)。
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献31

  • 1吕和发.公示语的功能特点与汉英翻译研究[J].术语标准化与信息技术,2005(2):21-26. 被引量:460
  • 2丁衡祁.努力完善城市公示语 逐步确定参照性译文[J].中国翻译,2006,27(6):42-46. 被引量:412
  • 3杨武能.营造良好的文学翻译生态环境(创刊笔谈).东方翻译,2009,.
  • 4Hermans, T. Translation in Systems:Descriptive and Systemoriented Approaches Explained [M]. Manchester: St. Jerome Publishing, 1999.
  • 5Hu, G.engshen.Translation as Adaptation and Selection [J]. Perspectives: Studies in Translatology. 2003 (4): 283-291.
  • 6Hu, Gengshen.Understanding Eco-translatology [P]. Paper presented at International Conference on Translating Cultures-Towards Interdisciplinary (Re) Construction, August 11-14, 2006, Beijing.
  • 7方梦之.从核心术语看生态翻译学的建构[P].首届国际生态翻译学研讨会,2010,澳门.
  • 8胡庚申.初探翻译适应选择论[P].国际译联第三届亚洲翻译家论坛,2001,香港.
  • 9孟凡君.生态翻译学视野下的当代翻译研究.外国语(待发表),2010,.
  • 10吴小英.科学、文化与性别[M].北京:中国社会科学出版社,2000.104、131、131、138、138、105.

共引文献1216

同被引文献25

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部