摘要
分析了近年流行的“惊艳到我了”“雷到你了”“难到他了”等说法,将其提取为构式“X到A了”,认为该构式的构式义是言者的主观性表达。本文对“X到A了”从构式判定、形式、意义、“X”与“A”的词类与音节进入限制、主观性、“X到A了”的变体,以及与“X死A了”的异同等几个方面进行了探讨。
This paper analyzes the popular sayings in recent years,such as“Jingyan Dao Wo Le”,“Lei Dao Ni Le”,“Nan Dao Ta Le”,and extracts them into the construction“X Dao A Le”.It is believed that the meaning of this construction is expressed by the speaker s subjectivity.It discusses“X Dao A Le”by the following parts:the determination,form and meaning of construction,the entry restrictions of the parts of speech and syllables of“X”and“A”,the subjectivity,the variants of“X Dao A Le”,and the differences between the“X Si A Le”.
作者
王震
吴长安
WANG Zhen;WU Chang'an(School of Literature, Northeast Normal University, Changchun 130024, China)
出处
《沈阳大学学报(社会科学版)》
2021年第1期45-50,共6页
Journal of Shenyang University:Social Science
基金
国家社会科学基金资助项目(16BYY139)。
关键词
构式义
构式
构式判定
主观推断
构式变体
进入限制
meaning of construction
construction
determination of construction
subjective inference
variants of construction
entry restrictions