期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
释意理论在文学翻译中的体现——以孙致礼《诺桑觉寺》(节选)译本为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
释意理论来源于口译实践,它不仅能够应用于口译实践,还能够指导笔译实践,包括文学翻译实践。口、笔译的共通之处有很多,口译实践时不免用到笔译的一些策略和理论方法,笔译实践时,也能够借鉴口译理论,以产出高质量的译文。
作者
顾民章
机构地区
陕西师范大学外国语学院
出处
《开封文化艺术职业学院学报》
2021年第1期69-70,共2页
Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art
关键词
释意理论
笔译
口译
文学翻译
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
4
共引文献
4
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
刘娜.
翻译的三个层次与释意理论三角模型探析[J]
.锦州医科大学学报(社会科学版),2018,16(3):142-144.
被引量:1
2
黄琪童.
释意理论中口译三角模型在英汉交传中的运用[J]
.现代交际,2018(7):87-87.
被引量:2
3
曹娴.
释意理论的翻译程序对口译教学的启示[J]
.群文天地,2012(4):204-205.
被引量:1
4
商颖晖.
释意理论和英语笔译——以科技文本为例[J]
.海外英语,2018(10):132-133.
被引量:4
二级参考文献
10
1
许钧.
翻译释意理论辨——与塞莱斯科维奇教授谈翻译[J]
.中国翻译,1998(1):9-13.
被引量:70
2
刘和平.
释意学派理论对翻译学的主要贡献——献给达尼卡·塞莱丝柯维奇教授[J]
.中国翻译,2001,22(4):62-65.
被引量:61
3
许钧.
二十世纪法国文学在中国译介的特点[J]
.当代外国文学,2001,22(2):80-89.
被引量:8
4
刘和平.
法国释意理论:质疑与探讨[J]
.中国翻译,2006,27(4):20-26.
被引量:79
5
张吉良.
巴黎释意学派口译理论成就谈[J]
.中国科技翻译,2009,22(4):16-19.
被引量:39
6
张吉良.
经典的缺憾——释意学派口译理论批评[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),2010,27(4):119-125.
被引量:9
7
关立红.
法国释意学派翻译理论的得与失[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2011,24(6):67-69.
被引量:1
8
范丽娟.
法国释意理论的国内外研究现状[J]
.文学界(理论版),2011(9):70-71.
被引量:7
9
董晓宇,贾珍霞.
释意理论指导下的笔译翻译[J]
.读书文摘(青年版),2015(11).
被引量:1
10
陈明浩.
释意理论和科技法语笔译[J]
.青年文学家,2016,0(5X):92-93.
被引量:1
共引文献
4
1
王颖.
释义理论视域下外事场合中联络口译策略浅析[J]
.海外英语,2019,0(10):71-72.
2
张梦原.
从释意理论看汉英会议口译中文化负载词的翻译——以习近平主席在第二届“一带一路”国际合作高峰论坛开幕式上的演讲为例[J]
.新西部,2019,0(30):116-117.
3
谢佳璇.
释意理论角度下的汉英会议口译研究分析——以2019湖南经济合作洽谈会暨第九届(全球)湘商大会新闻发布会模拟汉英交替传译实践为例[J]
.科教文汇,2020(36):180-182.
4
王俊莲.
从释意理论角度分析电影《交换人生》的字幕翻译[J]
.现代语言学,2023,11(7):2861-2866.
1
胡双全,李涛安.
口译理论对中医英语口语教学的启示[J]
.科技视界,2020(33):25-29.
被引量:1
2
李泽铭.
释意理论角度下法律口译分析——以甘肃省第一届法律与科技国际学术会议安德鲁教授发言稿为例[J]
.海外英语,2021(2):48-49.
开封文化艺术职业学院学报
2021年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部