期刊文献+

浅析钱歌川翻译思想及方法

下载PDF
导出
摘要 著名翻译家钱歌川的译作和著作,对当今的翻译实践与研究仍有巨大的参考与指导价值。回顾其长达数年的翻译历程可知,他在传承严复“信达雅”翻译原则基础上不断推陈出新,形成了一套具有个人特色的翻译风格。从钱歌川传承与创新的翻译思想入手,结合分析其翻译实例,对钱歌川的翻译方法做一个简单梳理,希望能为今后的翻译实践与研究提供一些参考。
作者 邹炙坍
出处 《开封文化艺术职业学院学报》 2021年第1期73-74,共2页 Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art
基金 西南石油大学翻译研究中心一般项目“钱歌川翻译观与翻译实践项目研究”(项目编号:TRC2019003)。
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部