期刊文献+

《习近平谈治国理政》第一至三卷英译探析 被引量:19

原文传递
导出
摘要 随着《习近平谈治国理政》第一、二、三卷的出版发行,“中国梦”、“一带一路”、“人类命运共同体”等理念和倡议进一步为各国所了解。这几部著作向世界呈现了一个更加真实、立体、全面的新时代中国。在著作的外译过程中,翻译团队遇到了哪些难点,又是如何化解的?本文将以英文版为例,探讨中译英过程中的基本考量及翻译原则。
作者 刘奎娟
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2021年第1期139-146,共8页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

二级参考文献4

  • 1陈德彰编著.《热词新语翻译谭》,中国对外翻译出版公司2011年出版.
  • 2联合国网站www.un.org发布的新闻,网址为:http://www.un.org/News/Press/docs/2013/ecosoc6581.doc.htm.
  • 3http://www.un .org/chinese/aboutun/sg/report/fzhgl/index.htm.
  • 4http://www.un.org/documents/ga/res/51/ares51-240.htm.

共引文献218

同被引文献208

引证文献19

二级引证文献20

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部