期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉主语的异同比较
下载PDF
职称材料
导出
摘要
主语,简而言之,就是一个句子的执行主体,是句子的动作执行者,说明动作由谁发出以及其执行的动作或具有的特性。无论是汉语还是英语以及其他各种语言都会用到主语。因此,在英汉互译的过程中,翻译人员对于主语的处理就显得尤为重要。英语是一门重视句子结构的语言,每句话的结构都非常清晰,然而汉语很多时候常常忽略主语的存在,更加鲜明地突出事情的重点。
作者
陈猛
机构地区
上海理工大学外语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第3期48-50,共3页
English Square
关键词
主语
名词
动名词
不定式
代词
从句
分类号
G112 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
45
参考文献
8
共引文献
202
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
8
1
张美芳.
英汉翻译中的信息转换[J]
.外语教学与研究,2000,32(5):374-379.
被引量:92
2
韩志伟,李永兰.
汉语虚指代词的英汉互译翻译策略[J]
.海外英语,2018(21):125-125.
被引量:1
3
李敏.
英汉翻译中事件化的动词化方式[J]
.海外英语,2019,0(18):24-26.
被引量:1
4
何胜南.
英汉主语差异对比与翻译技巧[J]
.林区教学,2019,0(8):83-84.
被引量:4
5
黄立波.
英汉翻译中人称代词主语的显化——基于语料库的考察[J]
.外语教学与研究,2008,40(6):454-459.
被引量:95
6
蒋玉琴.
从英汉对比角度解析英语长句的翻译[J]
.宜春学院学报,2019,41(11):62-65.
被引量:6
7
耿智,马慧芳.
认知-功能视角下英语定语从句的翻译[J]
.上海翻译,2015(1):42-45.
被引量:10
8
吕拾元.
汉英转换中主语的处理技巧[J]
.语文学刊,2016,36(8).
被引量:1
二级参考文献
45
1
符明.
科学英语“积木”的翻译研究[J]
.中国翻译,1999(1):35-37.
被引量:17
2
刘礼进.
英汉人称代词回指和预指比较研究[J]
.外国语,1997,20(6):41-45.
被引量:54
3
刘洁.
常见英语语气词的汉译浅析[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(9):151-151.
被引量:1
4
王克非.
新型双语对应语料库的设计与构建[J]
.中国翻译,2004,25(6):73-75.
被引量:95
5
赵宏,邵志洪.
英汉第三人称代词语篇照应功能对比研究[J]
.外语教学与研究,2002,34(3):174-179.
被引量:65
6
徐盛桓.
名动转用与功能代谢[J]
.外语与外语教学,2001(8):2-5.
被引量:50
7
曹明伦.
英语定语从句译法补遗[J]
.中国翻译,2001,22(5):23-26.
被引量:31
8
张梅岗.
限制性定语从句传统译法的探讨[J]
.中国翻译,2000(5):23-26.
被引量:16
9
胡壮麟.
评语法隐喻的韩礼德模式[J]
.外语教学与研究,2000,32(2):88-94.
被引量:244
10
张春泉.
第一人称代词的虚指及其心理动因[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2005,35(3):106-112.
被引量:39
共引文献
202
1
杨海英,王梦怡.
母语负迁移与定语从句的翻译[J]
.现代英语,2021(17):54-56.
2
尚梦丽.
基于语料库的英汉商务翻译中的显隐化研究——以介词翻译为例[J]
.现代英语,2021(3):65-67.
3
张小翠.
英汉主语差异对比及翻译技巧研究[J]
.汉字文化,2020(4):113-115.
被引量:2
4
马潇.
汉英主语对比浅议[J]
.汉字文化,2019(S01):133-135.
5
徐方富.
连词超用:强制显化还是冗余孪生?——基于语料库的《习近平谈治国理政》英文版中“and”超用深度研究[J]
.话语研究论丛,2023(2):115-130.
6
赵秋荣,刘士朋,刘敏霞.
多变量分析视角下连词显隐化研究——基于《一九八四》多译本的考察[J]
.外国语言文学,2023,40(6):91-102.
7
张晓光.
基于语料库的《三国演义》罗慕士译本显化研究[J]
.长春教育学院学报,2021,37(8):17-25.
被引量:1
8
李继民.
从动态学角度研究翻译中的“文化迁移”[J]
.语言与翻译,2007(1):37-41.
被引量:1
9
阎瑾.
语言交际中的共知和信息取舍[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2008,9(1):45-47.
被引量:1
10
赵妤.
浅析大学英语教学中翻译能力的培养[J]
.硅谷,2008,1(11):147-147.
1
仲伟通.
提升党内法规执行力的困境与出路[J]
.湖南行政学院学报,2021(2):75-83.
被引量:1
2
潘筱,樊渊.
中美理工科学者学术论文摘要言语特征量化比较[J]
.海南热带海洋学院学报,2021,28(1):114-120.
3
李一,安利萍.
生态翻译学视角下英美两国儿童科普读物的汉译研究[J]
.集宁师范学院学报,2021,43(1):113-118.
4
王鹏.
《综合教程》三课文佳句分析及翻译[J]
.海外英语,2021(3):178-179.
5
钱宁.
重整计划执行期间的独立性及规则完善[J]
.华侨大学学报(哲学社会科学版),2021(1):89-100.
被引量:6
6
王思思.
拒不执行判决、裁定罪追诉程序的完善研究——以审执分离背景下法院的角色厘定为前提[J]
.法学杂志,2021(2):119-130.
被引量:5
英语广场(学术研究)
2021年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部