期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
常州籍翻译名家与运河文化关系考察
A Historical Study of the Famous Changzhou-born Translators’Interactive Relationship with the Canal Culture
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文章分析了常州籍翻译名家与常州的关系,认为应利用翻译名家的知名度,提升运河文化的文化底蕴,推动运河文化的传承与传播,通过名人效应和实践载体,助力常州旅游明星城市建设。
作者
杨焱
Yang Yan
机构地区
常州工学院外国语学院
出处
《常州工学院学报(社会科学版)》
2021年第1期11-14,共4页
Journal of Changzhou Institute of Technology(Social Science Edition)
关键词
常州
翻译名家
运河文化
旅游明星城市建设
分类号
H159 [语言文字—汉语]
G127 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
19
参考文献
8
共引文献
25
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
8
1
岳芬.
常州名媛陆小曼和她的文艺世界[J]
.江苏理工学院学报,2019,25(1):46-50.
被引量:1
2
陈殿兴.
瞿秋白翻译艺术初探[J]
.中国翻译,1983(5):2-7.
被引量:4
3
王建丰.
上海沦陷时期姜椿芳的反法西斯文学翻译[J]
.东方翻译,2017(1):42-49.
被引量:1
4
史建国.
关于陈衡哲的几点史料辨正[J]
.民国档案,2010(2):137-139.
被引量:2
5
瞿独伊.
从《暴风鸟的歌》到 《海燕》——根据一篇佚稿谈瞿秋白同志的翻译[J]
.中国翻译,1983(2):23-27.
被引量:6
6
戎林海.
论赵元任的翻译观[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2008,26(5):5-10.
被引量:7
7
林煌天.
姜椿芳的翻译人生——老一辈翻译家姜椿芳逝世20周年纪念[J]
.中国翻译,2008,29(1):69-71.
被引量:2
8
丁振琴.
英诗汉译的原则、策略及其他——诗人翻译家屠岸先生访谈录[J]
.中国翻译,2017,38(3):56-61.
被引量:10
二级参考文献
19
1
叶水夫.
我的怀念——纪念姜椿芳同志逝世十周年[J]
.中国翻译,1998(1):2-4.
被引量:1
2
姜椿芳.
《苏联文艺》的始末[J]
.苏联文学,1980(2):138-145.
被引量:12
3
邹振环.
抗战时期的翻译与战时文化[J]
.复旦学报(社会科学版),1994,36(3):89-94.
被引量:24
4
[1]中国翻译工作者协会.翻译研究论文集:1949-1983[M].北京:外语教学与研究出版社,1984.
5
[3]赵元任.阿丽思漫游奇境记(汉英对照)[M].北京:商务印书馆,1988.
6
[4]吴宗济,赵新那.赵元任语言学论文集[M].北京:商务印书馆,2007.
7
[5](美)朱迪·C·皮尔逊.如何交际[M].陈金武,译.长沙:湖南人民出版社,1986.
8
蔡孝敏.《清华大学史略》,见《国立清华大学》,(台湾)南京出版有限公司1981年版,第41页.
9
陈衡哲.《任叔永先生不朽》,见《任以都先生访问纪录》,(台北)中央研究院近代史研究所1993年版,第192页.
10
陈衡哲:《任叔永先生不朽》,《任鸿隽文存》,第747页.
共引文献
25
1
文军,刘萍.
中国翻译批评五十年:回顾与展望[J]
.甘肃社会科学,2006(2):38-43.
被引量:9
2
钱晓.
意识形态对译者翻译行为的操控[J]
.宜宾学院学报,2007,7(7):95-97.
被引量:1
3
朱江.
东西方文化的“合流”与“互惠”——赵元任译学文化观研究[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2011,29(4):59-63.
被引量:2
4
张美伦,张清.
论赵元任《阿丽思漫游奇境记》译本中双关幽默的翻译——基于德拉巴斯替塔的双关语翻译理论[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2011,29(5):67-70.
被引量:1
5
韦宁,屈宇,李政敏.
浅谈赵元任先生的翻译思想[J]
.中小企业管理与科技,2014,0(36):185-186.
6
黄湘金.
陈衡哲早年史迹考索[J]
.中国现代文学研究丛刊,2015(5):64-78.
被引量:2
7
蔡静,方维保.
《海燕之歌》《鹰之歌》汉译与中国左翼政治寓言诗[J]
.文艺理论与批评,2016(6):121-128.
8
王建丰.
上海沦陷时期姜椿芳的反法西斯文学翻译[J]
.东方翻译,2017(1):42-49.
被引量:1
9
张云,吴涛.
傅雷译本《高老头》中的客体感受力分析[J]
.安徽文学(下半月),2018,0(4):50-52.
被引量:1
10
何霖生.
对“翻译中的诗性思维”一文的质疑[J]
.上海翻译,2018(4):83-87.
被引量:1
1
王先亮,毛丹.
使命、旨归、路径:新时代高校爱国主义教育的三个维度[J]
.未来与发展,2021,45(3):1-4.
被引量:3
2
尤玲玲,赵利.
加强大学生中华民族共同体教育初探[J]
.天津农学院学报,2021,28(1):110-112.
3
洪耀文.
上好一堂又“红”又“专”的必修课[J]
.中国农村金融,2021(4):51-52.
4
胡潇文,邓碧慧.
基于游记文本分析的广西壮族自治区的游客感知研究[J]
.大众科技,2021,23(2):113-116.
5
王淼,王鹏.
海外关于人类命运共同体的研究述评[J]
.社会主义研究,2021(1):156-163.
被引量:5
常州工学院学报(社会科学版)
2021年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部