摘要
当前我国翻译教学存在翻译主体翻译能力培养缺失的问题。翻译主体翻译能力培养缺失,制约着翻译教学质效的提升。教师可采取以下措施培养翻译主体的翻译能力:丰富课程设置,注重体系化教学;夯实语言根基,帮助翻译主体认识到语言之间的差异性;创设实践机会,引导翻译主体在实践中不断提升翻译能力。
At present,there is a problem in translation teaching in China,that is the lack of the cultivation of the translation ability of the translation subject.The lack of the cultivation of the translation ability of the translator restricts the improvement of the quality and efficiency of translation teaching.Teachers can take the following measures to cultivate the translation ability of the translation subject:enrich the curriculum and pay attention to systematic teaching;consolidate the language foundation to help the translation subject realize the differences between languages;create practical opportunities to guide the translation subject to continuously improve the translation ability in practice.
作者
樊慧燕
Fan Huiyan(Shanxi Political Science and Law Management College,Taiyuani 030012,China)
出处
《成才之路》
2021年第8期40-41,共2页
Way of Success
关键词
翻译教学
翻译能力
培养
缺失
对策
体系化教学
母语
实践教学
translation teaching
translation ability
cultivation
lack
countermeasures
systematic teaching
mother tongue
practical teaching