摘要
目前,城市公示语翻译仍存在诸多问题,而建构主义翻译观关注实际使用中的语言,强调译文的交际性,其独特的翻译研究范式为公示语翻译理论和实践提供了一个新的视角,为解决公示语翻译中的实际问题带来了启发,对公示语翻译有实践指导意义。在建构主义翻译观的共识框架下,城市公示语翻译研究以公示语英译实例为研究对象,从翻译建构过程和受众意识角度对公示语翻译进行解析,力证在建构主义翻译观下的公示语翻译更合理、更易于受众接受。
出处
《开封文化艺术职业学院学报》
2021年第2期55-56,共2页
Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art
基金
2019年湖北省国家级大学生创新创业训练计划“武汉市路牌公示语翻译的指示性问题与策略研究”(项目编号:201911072009)。