期刊文献+

美剧《致命女人》第一季字幕翻译对比分析——基于女性主义翻译理论 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 随着各国文化交流不断增强,字幕翻译研究日益凸显出重要的时代意义。在此背景下,以女性主义翻译理论为基础,对比分析美剧《致命女人》第一季的两个字幕组对翻译策略(女性“意识化”策略、女性“精简化”策略和女性“人物特色化”策略)的优劣,可为女性主义翻译理论的研究以及其他字幕组的翻译提供借鉴。
作者 孙阳 孙立婷
出处 《开封文化艺术职业学院学报》 2021年第2期82-84,共3页 Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献64

共引文献434

同被引文献4

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部