期刊文献+

英语民谣与河州花儿的叙事特征和修辞手法的程式分析

A Comparative Study on Narrative Features and Rhetorical Formulas of English Ballads and Hezhou Hua’er
下载PDF
导出
摘要 英语民谣是一种以叙事为主的民间口头文学。河州花儿是流传于中国西北地区的一种古老的民间歌谣。对比分析二者的叙事特征并且运用口头程式理论比较二者常用的修辞程式,昭示英语民谣和河州花儿具有不同的“气质”,既为人们的传唱提供了便利,也形成了各自程式化的结构,方便人们研究和创作。 The English ballad is a type of narrative oral folk literature,while Hezhou Hua’er is an old form of folk songs which gets popular in northwest China.The article compares the narrative features of the two,analyzes their rhetorical formulas by using oral-formulaic theory,and points out that their different qualities can contribute to being sung by the people;what’s more,their respective formulaic structures make for the study and creating new works as well.
作者 马瑞 Ma Rui(School of Foreign Languages,Lanzhou Jiaotong University,Lanzhou 730070,China)
出处 《黑河学院学报》 2021年第2期136-138,共3页 Journal of Heihe University
基金 2018年甘肃省社科规划重大项目“英语民谣与甘肃回族‘花儿’的审美特征比较及其对‘花儿’英译的启示研究”(ZD006)。
关键词 英语民谣 河州花儿 叙事特征 修辞程式 English ballads Hezhou Hua’er narrative features rhetorical formulas
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献18

  • 1Sargent,Helen Child Kittredge,George Lyman.English and Scottish Popular Ballads[A].Boston:Houghton Mifflin.1904.
  • 2巴尔,米克.叙述学[M].谭君强,译.北京:中国社会科学出版社,2003.
  • 3Matchett,William H.The Integrity of "Sir Patrick Spence"[J].Modern Philology,1970,(8).
  • 4Brooks,Cleanth & Warren,Robert Penn.Understanding Poctry[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2004.
  • 5柏拉图.文艺对话集[M].北京:人民文学出版社,1963..
  • 6亚里士多德.诗学[M].北京:商务印书馆,2003..
  • 7[12]引自《中国歌谣·宁夏卷》P114,中国ISBN中心出版,1996年.
  • 8日文原名:[女の人生すころく].双六,亦称双陆、双鹿,古代一种博戏.[日]小仓千加子著,筑摩书房,1992年.
  • 9[女の子は植物で、男は動物という、この対照性はそれでも文化の中にずいぶん深くまで根を下ろしていて、……].
  • 10[動物と植物とどこが違ぅかといぅと、決定的に違ぅのは、植物は地面にずつと生みてぃて、水平に移動できない.垂直にしか移動できないというところです.動物は二本なり四本なりあるが、女性には行動の自由がないというふうにされてきた理由です.植物と動物、そういう隐喩で女性と男性をみてきたからそうなるわけです.]

共引文献34

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部