摘要
「柔軟」是日语中的常用词和日本语能力测试的基本词汇,与汉语词汇“柔软”较易混淆,故而在母语为汉语的日语学习者中偏误较为普遍,尤其是搭配偏误。但目前为止,尚未见到有关两者的深入辨析及习得研究。前人研究多为对两者的简析,且对搭配差异的分析存在不准确之处。本文基于多个汉语语料库和日语语料库以及中日对译语料库,从词义、词性、句法功能、搭配关系、互译这五个角度对两者的意义和用法进行全面的辨析,并就其中尤为复杂的搭配关系对母语为汉语的日语学习者进行习得调查和偏误分析,以期为易混中日同形词的对比研究提供思路和范式借鉴。
出处
《长春师范大学学报》
2021年第3期96-102,共7页
Journal of Changchun Normal University
基金
国家社会科学基金青年项目“中日同形词搭配关系的异同与习得研究”(17CYY066)。