期刊文献+

当代爱尔兰文学翻译模式的变化:以詹姆斯•乔伊斯为例 被引量:1

Changes in the Contemporary Translation of Irish Literature:A Case Study on the Translation of James Joyce
原文传递
导出
摘要 自20世纪20年代起,爱尔兰文学就在中国得到高度关注。从乔伊斯的翻译和介绍情况,可以看出爱尔兰文学的翻译环境在当代发生了变化。1949年以前,中国对乔伊斯的翻译和介绍主要由译者和研究者根据个人的判断和选择加以推动;当代尤其新时期以来,出版社和爱尔兰政府作为赞助人,在爱尔兰文学的翻译中扮演着越来越重要的角色,这既带来了翻译的繁荣,也让翻译市场从传统的精英模式越来越向丛林模式转变。
作者 戴从容 DAI Congrong
机构地区 复旦大学中文系
出处 《东方翻译》 2021年第1期4-11,共8页 East Journal of Translation
  • 相关文献

参考文献3

共引文献3

同被引文献15

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部