期刊文献+

文坛问题文学史化:谢六逸的外国文学史编译

A Study on the Compiling of Foreign Literature Histories by Xie Liuyi: Concerns for the Issues of the Literary Word
下载PDF
导出
摘要 谢六逸是中国新闻学和新文学的开拓者之一。他利用日本学术资源编译的《西洋小说发达史》《农民文学ABC》及4种体例不同的日本文学史,不但在相关领域具有开拓性,且这些文学史文本中始终存在一种张力。一方面有着追赶世界文学潮流的紧迫感,另一方面在碰触世界文学潮流的同时又有着立足于中国文坛的立场。通过修改底本中的思潮划分、核心概念、增加日本古典文学的例文翻译等手段,谢六逸以文学史的形式回应了当时文坛发生的自然主义论争、农民文学提倡、神话学之比较方法的应用等问题。这种在文学史编制中与同时代文坛或文学研究形成的呼应,对"文学"概念不断变化的当今的文学史书写仍有启发意义。
作者 史瑞雪 Shi Ruixue
出处 《现代中文学刊》 CSSCI 北大核心 2021年第1期32-40,共9页 Journal of Modern Chinese Literature
基金 国家社科基金重大项目“近代以来中日文学关系研究与文献整理(1870—2000)”(17ZDA277) 北京邮电大学基本科研业务费项目“谢六逸译介日本文学研究”(2019RC30)的阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献2

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部