期刊文献+

基于中国外交部发言人办公室原创推文的融媒体外交辞令研究 被引量:1

Study on the convergence media diplomatic language based on original Tweets of Chinese Foreign Ministry Spokesperson's Office
下载PDF
导出
摘要 2019年被称作中国外交官推特元年,外交部发言人办公室及外交官集体登陆海外主流社交媒体推特,借助融媒体平台的即时性、互动性和普遍性特点宣传我国外交政策和对国际事务的态度和立场,是我国公共外交里程碑式的进步。推特上的外交语言运用适合社媒传播的短句、口语化的表达及表情符号等方式来传情达意,体现出鲜明的时代特征。本研究采用高级推特抓取工具Twint来收集外交部发言人办公室的推文,并结合Python、Textblob和Wordsmith三种数据挖掘方法,对我国外交部发言人办公室在推特上的465条原创推文进行文本特征分析,探讨新时代背景下融媒体外交辞令特点及其面临的挑战,以期为推进新时期中国特色大国外交话语权建构尽绵薄之力。
作者 刘会娴 王晓东 Liu Huixian;Wamg Xiaodong
出处 《外语与翻译》 2021年第1期34-41,共8页 Foreign Languages and Translation
基金 国家社会科学基金项目“近30年中美外交语言风格嬗变对比及翻译研究(1986-2015)”(项目号:16BYY023) 湖南省研究生教育创新工程和专业能力提升工程项目“平行文本比较模式下‘非典型’外交辞令英译研究(1979-2019)”的阶段性成果,项目号:CX20200141。
  • 相关文献

二级参考文献41

共引文献2790

同被引文献10

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部