期刊文献+

《水浒传》粗俗语的跨文化翻译

下载PDF
导出
摘要 《水浒传》中的粗俗语承载大量的文化内涵。面对中西方在宗教文化、社会文化、生态文化、语言文化、物质文化五个方面的巨大差异,赛珍珠译本和沙博理译本关注译文的可接受度和文化传播的必要性,灵活采取意译、省译、异化及直译+意译等方法,对《水浒传》中的粗俗语进行了跨文化翻译,较为准确地传达了原著的意蕴,且语言简洁形象、生动有趣。
作者 薛蓉蓉
出处 《西部学刊》 2021年第5期95-97,共3页 Journal of Western
基金 山西大同大学青年科研基金项目“《水浒传》粗俗语的英译研究”(编号:2014Q18)有关成果。
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部