期刊文献+

港式中文“因应”语法化过程研究

Gramaticalization of“Yinying”in Hong Kong Chinese
下载PDF
导出
摘要 通用中文的“因应”是动词,港式中文的“因应”可用作介词。这一用法承自早期现代汉语。港式中文“因应”从动词发展出介词用法的历程,与汉语介词语法化的一般机制和过程是一致的。语体色彩和使用频率的差异是“因应”这一古汉语词在通用中文和港式中文形成不同发展路径的原因。由于“因应”常常出现在句首,引出句子的话题,受“因为”等的类推作用影响,进一步变成了连词。类似的词语还有“面对”“针对”等。 The word“Yinying”is a verb in general Chinese,but can be used as a preposition in Hong Kong Chinese,which is the inheritance of the usage from early modern Chinese.The evolution of“Yinying”from verb to preposition in Hong Kong Chinese consists with the common course and mechanism of grammaticalization.The difference of style and frequency of use of“Yinying”in general Chinese and Hong Kong Chinese led to two distinctive evolutional paths of the word in the two Chinese varieties.
作者 刘鸿雁 马毛朋 LIU Hongyan;MA Maopeng
出处 《北华大学学报(社会科学版)》 2020年第6期18-24,150,共8页 Journal of Beihua University(Social Sciences)
关键词 港式中文 通用中文 因应 语法化 Hong Kong Chinese general Chinese “Yinying” grammaticalization
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献44

共引文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部