期刊文献+

《道连·格雷的画像》三个中译本修辞格翻译对比分析

下载PDF
导出
摘要 《道连·格雷的画像》是奥斯卡·王尔德唯美主义的代表作。王尔德的语言精镂细刻、辞采斐然,妙语丽句俯拾皆是。本文从李家真译本(外语教学与研究出版社,2016)、黄源深译本(上海外语教育出版社,2010)和郑晓园、魏文峰译本(花城出版社,2014)着手,选取原著中十三种修辞格例句,对比分析书中不同的修辞格翻译,归纳和丰富修辞格的翻译方法,分析王尔德高超的语言技巧及唯美主义思想在语言上的体现,为中文文学作品中的修辞格外译提供参考。
作者 古珊珊
机构地区 广东科技学院
出处 《文教资料》 2020年第36期12-16,31,共6页

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部