期刊文献+

接受美学视角下李清照词英译探析

下载PDF
导出
摘要 李清照的词作风格独树一帜。由于中西方语言与文化的差异,目标语读者很难领略其内涵。在接受美学的关照下,译者首先要使自身的期待视野与原文保持一致,揣摩原文的空白,其次要充分考虑译文读者的期待视野,合理处理空白,构建召唤空间,使得译文读者理解原文的深层意义,实现原文生命力的延续。
作者 卞慧
出处 《英语广场(学术研究)》 2021年第10期26-29,共4页 English Square
基金 江苏社科英才资助项目“古诗英译的中国传统文化价值传承研究”(202042)的系列成果之一。
  • 相关文献

二级参考文献14

共引文献254

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部