期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
译作文本旅行的陌生化图式
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从俄国形式主义文论的陌生化理论出发,在广阔的社会背景、文化交流、文化传播和哲思层面,深入追问了文本从原语到译语的旅行过程,发现这一过程在“原作—译者—读者”三维一体的运动之链上所表现的是一个从原作到译作陌生化的过程。翻译的过程从译者和原作的对话出发,经过“协商”和“对话”之后,在译语环境里移植原作的思想文化和语言他者,到达读者对译本的接纳,恰好是“正题—反题—合题”的文化陌生化运动图式。
作者
李静
机构地区
不详
出处
《外国语文研究(辑刊)》
2013年第1期170-175,共6页
关键词
陌生化
翻译
正题
反题
合题
他者
图式
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
47
参考文献
8
共引文献
243
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
8
1
陈琳,张春柏.
文学翻译审美的陌生化性[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),2006,21(6):91-99.
被引量:56
2
刘英凯.
信息时代翻译中“陌生化”的必要性和不可避免性[J]
.外语研究,1999(3):51-54.
被引量:38
3
张瑾,郑淑明.
译者文化素质新论[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2003(1):96-98.
被引量:3
4
张冲.
论译者在作为信息转递的翻译过程中的地位——兼评奈达的翻译检验模式[J]
.中国翻译,1997(2):17-20.
被引量:10
5
杨向荣,熊沐清.
取消“前在性”——“陌生化”命意解读[J]
.外国文学研究,2003,25(2):44-50.
被引量:17
6
柯文礼.
Translation and Culture——With Special Reference to the Translation of Hong Lou Meng[J]
.外国语,1993,16(5):42-50.
被引量:2
7
孙艺风.
翻译规范与主体意识[J]
.中国翻译,2003,24(3):3-9.
被引量:143
8
王育伦.
从“削鼻剜眼”到“异国情调”[J]
.外语学刊,1982(2):59-63.
被引量:8
二级参考文献
47
1
乐金声.
论英汉翻译中的形象转换[J]
.中国翻译,1998(4):16-19.
被引量:32
2
郑海凌.
译语的异化与优化[J]
.中国翻译,2001,22(3):3-7.
被引量:96
3
杨向荣.
陌生化[J]
.外国文学,2005(1):61-66.
被引量:114
4
刘亚猛.
韦努蒂的“翻译伦理”及其自我解构[J]
.中国翻译,2005,26(5):40-45.
被引量:78
5
[9]郭建中.文化与翻译[C].北京:中国对外翻译出版公司,2000.
6
[3]思果.翻译新兖[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.163.
7
[5]古今明.英汉翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,1998.
8
[6]陈新.英汉文体翻译教程[M].北京:北京大学出版社,2000,1-3.
9
张培基等.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1983.
10
Schaffner, Christina. Translation and Norms [C]. Clevedon:Multilingual Matters Ltd., 1999.
共引文献
243
1
刘雨凤.
《语料库口译研究的出路》述评[J]
.语料库语言学,2019,0(2):110-114.
2
杨雨时,黄成湘.
异化论视角下《呐喊》中文化负载词的英、日译研究[J]
.文化学刊,2021(5):55-58.
被引量:1
3
徐雪英.
严复翻译的译者主体性刍议[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):118-132.
被引量:1
4
仝亚辉.
当代西方翻译规范研究的发展与特点[J]
.北京第二外国语学院学报,2009,31(2):61-66.
被引量:4
5
叶海霞.
翻译中的社会文化制约因素[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(3).
6
陈先芝.
认知图式理论对文化翻译的启示[J]
.社科纵横,2004,19(4):184-185.
被引量:4
7
朱明慧,杨红旗.
译者要处理好的几个关系[J]
.南京晓庄学院学报,2003,19(3):83-87.
8
张莉.
从文学翻译过程看译者的主体性[J]
.郑州经济管理干部学院学报,2004,19(2):54-56.
被引量:2
9
方梦之.
翻译策略的理据、要素与特征[J]
.上海翻译,2013(2):1-6.
被引量:58
10
王树槐.
翻译系统中信息传播的优化──兼论两级翻译学的建立[J]
.华中科技大学学报(社会科学版),1999,14(1):131-133.
1
贺贝贝.
《额尔古纳河右岸》英译中文化陌生化现象探析[J]
.海外英语,2020,0(6):21-23.
被引量:1
2
季俊.
“类内容”教学,拓展体育学科育人功能[J]
.田径,2020(8):73-74.
3
杨培.
情景体验式教学在小学英语课堂的应用[J]
.小品文选刊(下),2020(5):0169-0169.
4
徐学连(设计),王瀛(设计).
运动类自制学前玩教具:迷宫王国[J]
.中国现代教育装备,2020(14):67-69.
5
彭诚.
文本旅行与跨界想象——清末民初Psychologie des Foules译介研究[J]
.东方翻译,2020(6):19-24.
6
屈文生,黄赛尔.
《洗冤录》西译与“他者”叙事[J]
.中国翻译,2021,42(1):48-58.
被引量:5
7
李娜,沈南山.
指向“深度学习”的数学课堂教学策略[J]
.理科考试研究,2021,28(4):24-28.
被引量:3
8
海拉.
激发学生学习兴趣,优化小学蒙语文课堂教学[J]
.环球慈善,2021(5):71-71.
9
推荐阅读:《学校体育的追问与追求》(上、中、下三册)[J]
.中国学校体育,2021(2):54-54.
10
推荐阋读:《学校体育的追问与追求》(上、中、下三册)[J]
.校园足球,2021(2):73-73.
外国语文研究(辑刊)
2013年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部