期刊文献+

浅谈文论术语“性灵说”的英译

下载PDF
导出
摘要 “性灵说”是中国古代文学理论批评史上的一个极为重要的审美理论,本文从“性灵”一词的含义和翻译谈起,通过对“性灵说”文化内涵的分析,结合尤金·奈达的“功能对等”翻译理论和相关跨文化因素,对“性灵说”这一术语的翻译作些探讨。笔者认为就采用音译法“Xingling Theory”能较好地保留和体现源语的文化色彩。
作者 时常珺
机构地区 不详
出处 《外国语文研究(辑刊)》 2013年第1期216-219,共4页
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献13

共引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部