期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
德国功能主义视角下影视幽默可译性研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在西方翻译界,有学者提出影视幽默是不可译的这一论断,而笔者认为,德国功能主义的功能对等为影视幽默提供了一个新的翻译视角。如果将翻译看作一种跨文化的交际活动,其目的主要在于传递出原文想要表达的信息,那影视文本中幽默这一文化成分,则是可译的。有各种翻译技巧的辅助,译入方观众能够获得与原文方观众相同的幽默体验,即可以说这一文本翻译是成功的。
作者
王敏
亢俊洁
机构地区
广东培正学院西班牙语系
出处
《品位·经典》
2021年第8期81-84,共4页
基金
广东培正学院校级科研项目“青年基金项目”(20pzxmqn23)成果之一。
关键词
影视翻译
幽默
可译性
功能主义
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
牛子悦.
基于结构功能主义视角下休闲体育产业的可持续发展[J]
.当代体育科技,2021,11(5):197-199.
2
李群.
从目的论视角谈中国菜名的翻译[J]
.山海经,2021(2):0008-0008.
3
孙萍.
传播的物质性:基于数字劳动的视角[J]
.中国社会科学文摘,2021(3):160-160.
4
王靖.
例说与“费用”相关的名词[J]
.中小学英语教学与研究,2021(2):69-71.
5
孙艺风,殷健.
翻译空间[J]
.外国语文研究(辑刊),2018(2):25-28.
6
包建强,靳婷婷.
跨学科视域下傩戏“池哥昼”文化成分的参互叙事[J]
.艺术百家,2021,37(1):154-159.
被引量:4
7
张从笑.
十二金钗判词英译研究[J]
.视界观,2021(4):0442-0444.
8
杨帆.
司法裁判说理援引法律学说的功能主义反思[J]
.法制与社会发展,2021(2):72-92.
被引量:25
9
商磊.
规则与礼仪:来自特罗布里恩社会的启示——《西太平洋上的航海者》述评[J]
.政法论坛,2021,39(2):146-154.
10
徐长福.
实践哲学的术语考释与学科素描[J]
.中国社会科学文摘,2021(3):39-40.
品位·经典
2021年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部