期刊文献+

布迪厄文化资本视角下严复《天演论》译述研究

On Yan Fu’s Translation of Evolution and Ethics and Other Essays from the Perspective of Culture Capital by Pierre Bourdieu
下载PDF
导出
摘要 在文化资本的流通中,翻译的作用不容忽视。因为严复翻译了《天演论》,社会进化论的思想才在中国得以广泛传播,其携带的文化资本也因此转移到了译者严复身上。因此,在原有文化资本基础上,严复积累了更多文化资本,他在文学场域乃至权力场域的地位得以提高,影响力持续至今。 In the circulation of the cultural capital,translation plays a pivotal role.It was due to Yan Fu’s translation that the idea of evolution got spread widely in China.And with the translating practice the cultural capital carried by the idea has naturally transferred to the translator Yan Fu.Therefore,based on his original cultural capital,Yan Fu accumulated more cultural capital to have improved his position in the literary field and even the power field so that his influence persists to this day.
作者 江治刚 许紫薇 JIANG Zhi-gang;XU Zi-wei(School of Foreign Languages,Tianjin University of Science&Technology,Tianjin 300457)
出处 《牡丹江大学学报》 2021年第4期55-60,共6页 Journal of Mudanjiang University
基金 2020年天津市研究生科研创新项目“严复在津译述活动的社会学考查”的部分成果(2020YJSS150)。
关键词 严复 《天演论》 译述 文化资本 场域 Yan Fu Evolution and Ethics and Other Essays interpretation cultural capital field
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献60

共引文献51

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部