期刊文献+

关联理论视角下《红高粱》中文化负载词的翻译

下载PDF
导出
摘要 在翻译过程中,如何准确向读者传达原文所特有的文化信息是译者们经常遇到的一个难题。本文基于关联理论,以莫言的《红高粱》和葛浩文的英译本为研究对象,选取其中一些具有代表性的文化负载词进行分析,以期帮助译者在翻译时获得最佳关联,从而更好地推动中国文学作品在西方的传播。
作者 程若楠
机构地区 西安外国语大学
出处 《品位·经典》 2021年第9期57-59,共3页
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献8

共引文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部