摘要
《尚书》是我国最早的一部历史文献汇编,它所体现的政治思想,蕴藏的哲学观念,保存的历史信息等,几百年来吸引着法国传教士和汉学家们自觉地进行翻译与研究。法国对《尚书》的研究已有300多年的历史,在不同的历史阶段,因研究主体、研究动机与文化语境的不同,呈现出不同的特征。梳理法国对《尚书》的研究历程,探求不同学术诠释背后的文化立场,对当下的“中学西传”与文化交流,具有重要意义与价值。
出处
《学术研究》
CSSCI
北大核心
2021年第4期125-134,共10页
Academic Research
基金
2017年重庆市社科规划项目“法国《尚书》译介史述”(2017QNWX32)
国家社科基金重大项目“法国国家图书馆所藏中文古籍的编目、复制与整理研究”子课题“法国汉学视域下的法藏中文古籍译介与比较研究”(17ZDA267)的阶段性成果。